Papiro de Berlín 3008 – Las Lamentaciones de Isis y Neftis

Francisco López  – Enero de 2004

Estado: Bueno.
Escritura: Hierática y jeroglífica.
Tipo: Religioso.
Localización: Museo de Berlín (nº 3008).
Contenido: Este texto, en hierático, es un añadido a un papiro escrito en jeroglífico de El Libro de los Muertos que perteneció a una mujer llamada Tentruty o Teret. el papiro data del período ptolemaico. El texto hierático se encuentra escrito en cinco columnas (o páginas) de tamaño variable. Contiene las lamentaciones de las diosas Isis y Neftis dirigidas a Osiris. El texto finaliza con instrucciones de cómo debe ser usado. Según se especifica en esta parte, las lamentaciones debían ser escenificadas y recitadas por dos mujeres que personificaban a las dos diosas. Un basto bosquejo de la parte inferior de la quinta columna nos muestra a las dos mujeres sentadas en el suelo, cada una de las cuales sostiene una jarra y se encuentra realizando una ofrenda de pan.

Básicamente, el texto pertenece a lo que se ha denominado el ritual de los misterios de Osiris, tal y como se ejecutaba en los templos. Al ser incluido en una versión del Libro de los Muertos se conseguía adaptar al servicio funerario de un personaje privado (en este caso a la mujer de nombre Teret), una adaptación hecha posible por la asociación tradicional de todo difunto con el dios Osiris.

El texto es similar a un trabajo mucho mayor encontrado en el Papiro Bremner-Rhind (EA 10188 del Museo Británico) conocido como Las Canciones de Isis y Neftis. Este trabajo, perteneciente  al siglo IV a.C., estaba, claramente, diseñado para ser ejecutado en los templos de Osiris durante determinados días festivos. La comparación entre ambos trabajos demuestra que el más breve, este de Las Lamentaciones, no era una versión abreviada del más largo, Las Canciones, sino una versión totalmente diferente. Raymond Otto Faulkner publicó la traducción de ambos textos, así como un estudio y discusión sobre las relaciones entre ellos.

Probablemente los dos textos deberían ser vistos en conjunción con un grupo de textos que encarnaban el ritual de Osiris, a saber: los textos de los templos de Edfú, Dendera y Filae, publicados por H. Junker bajo el título Die Stundenwachen in den Osirismysterien. Estos tres trabajos, todos, expresaban las ideas básicas que regían el ritual de Osiris. Recreaban la vida, muerte y resurrección del dios, registrando los prolongados lamentos sobre su muerte, explayándose en la detallada protección que los dioses conceden a Osiris, quien, aunque resucitado, justificado y adorado como gobernante cósmico, mantiene una particular pasividad y vulnerabilidad.

Miriam Lichteim: Ancient Egyptian Literature, Vol. III. The Late Period.
University of California Press,
Berkeley-Los Angeles-London, 1980, pp. 116-121.

Época: Período ptolemaico.
Traducción: Puede encontrarse una traducción completa del texto en la sección de textos.
Publicación:

  • Faulkner, Raymond Otto. The Lamentations of Isis and Nephtys en Mélanges Maspero I, 1 (1934), pp. 337-348 y 4 planchas.

  • Lichteim, Miriam: Ancient Egyptian Literature, Vol. III. The Late Period. University of California Press, Berkeley-Los Angeles-London, 1980, pp. 116-121. Esta traducción es la realizada por R. O. faulkner citada anteriormente.

  • Horrack, J. de. Les Lamentations d’Isis et de Nephthys, Paris, 1866. Contiene un fácsimil, traducción y análisis del texto. Posteriormente salió una traducción al inglés en Records of the Past, Vol. II.

Textos relacionados:

  • Faulkner, Raymond Otto. The Papyrus Bremner-Rhind en Bibliotheca Aegyptiaca, III. Bruxelles, 1933, pp. 1 – 32. Esta texto recoge toda la traducción del papiro Bremner-Rhind, también publicada en diferentes volúmenes del JEA. EN concreto la traducción de Las Canciones de isis y Nephtys fue publicada por Faulkner en JEA 22 (1936) pp. 121-140.

  • Junker, H. Die Stundenwachen in den Osirismysterien. Akademie der Wissenschaften, Wien, Philosophisch-historische Klasse, Denkscchriften, 54/1. Wien, 1910.

Los comentarios están cerrados.